下面就是大家感兴趣的绿茶嫁到啦,作为游戏中的小茶茶来说它的表现可是暖男一枚噢,至于为什么这么说呢?下面亲们就和我来一起看看相关的翻译说明吧~!
1 「好きなこと? やっぱナンパっしょ。后腐れが无ければなお最高」
「喜欢的东西?当然是搭讪吧。没有后烦的话就更不错了」
2 「嫌いなことねえ…骑士道とか暑苦しいのは苦手ですわあ」
「讨厌的东西嘛.......骑士道什么的热血地令人难受的东西我不擅长呀」
3 「圣杯が愿いを叶えるってんなら、俺もおこぼれに预かりたいもんだ。でもまあ、そんな美味しい话ある訳ないでしょ」
「圣杯能够实现愿望的话,我也想要些漏下的的呢。不过,应该没那么好的事情吧」
4 「はいよ。そろそろ出番だぜ、マスター」
「好啦。差不多该出场了,Master」
5 「オレはしがない弓兵ですからねえ。マスターには素直に従いますですよ」
「我是随性的弓兵嘛。会好好随从Master的」
6 「アンタは后方指示、オレは后方支援、他の强面が前卫ファイト。
いいねえ、理想的な関系だ」
「你是后方指示,我是后方支援,其他的大佬是前卫攻击,真不错呢,理想性的关系呢」
7「オレの得意技は戦闘前の下准备でね。ほら、试合场に相手がやって来な
かったから胜つアレ?人生そうやって済ませたいもんだ」
「我的拿手好戏是战斗前的准备。比如说,斗技场对手没来就算赢了的那种?人生真想也这样渡过呢」
8「そろそろ策が尽きてきたな。オレと手を切るなら、このあたりが适切だぜマスター?ほーんと后はジリ贫になるだけだぜ」
「差不多策略都要用完了呢,要和我断缘的话,这附近就差不多了哦Master?真的后面就会变成比耐力而已哦」
9「気が付けばオレのレベルも高いし、バトルなんとかなってるし、生际の悪さていうか谛めの悪さならオレ以上だな、うちのマスターは」
「不知不觉中我的等级也高了,战斗也能怎么样了, 真是比我还不死心或者说不肯放弃呢,我们家的Master」
10「はいはい、オレの负けオレの负け!我慢强くて趣味の悪いオタクの胜ちだ!ここまでされたら怠け者だって働くさ、オレの弓でよければ最后まで付き合うぜ、マスター」
「好啦好啦,算我输算我输!又有耐力又是有恶趣味的你赢了!做到这个地步慵懒的我也会干活啦,就算我的弓也行的话会陪你到最后的哦,Master」
以上,就是关于绿茶的详细对话说明分享,友友们可以简单的了解一下~~!